Здравствуй, дорогая, проходи-садись! Здорово, что ты присоединилась к моим ПЧам! Даже и не знаю, что бы тебе подарить... Суперы? "Александр"?.. Хммм... Хммм...
Ну вот как так можно?! Мне еще до конца недели минимум сидеть на мобильном интернете, у которого скорость такая, что пациент скорее мертв, а ты меня режиссерской версией соблазняешь!
А я уже один раз утешилась... Давно это было, смотрела он-лайн, качество было отвратное, озвучка тоже... Вот все думала скачать где-нибудь, только чтобы русская дорожка отключалась. Ты такого не встречала?
Jane@Doe - уууу, нет, и нет такого вовсе. Есть только в этой поганой озвучке и в поганом качестве. Но, тем не менее, я все равно предпочитаю полную версию.
Anna_Lusia, да мне тоже полная версия понравилась, да и не только с Александром так, некоторые другие фильмы тоже приятнее в полной версии смотреть, жаль что качество везде хромает на обе ноги... Но, сама понимаешь, мыши плакали, кололись, но кактус, зараза, вкусный!
Мдя, прям вкуснючий-превкуснючий кактусяка! Эээх! Почему нету только в английской озвучке?! Хоть, конечно, Лето фиг там поймешь, ну да не так много Гефестион и говорит, в конце концов. Фаррелла вполне можно разобрать, да и остальных тоже.
Там что не поймешь, то додумаешь! Я уже так навострилась в оригинале смотреть)))) Просто иногда даже просто голос хочется слышать, интонации и т.п. Образ создается не только внешностью или мимикой, голос тоже важен, а в озвучании не всегда можно точно передать интонации исходные.
Jane@Doe - абсолютно согласна. Я тоже предпочитаю все смотреть в оригинале. Голос и интонации - важнейшая часть актерской игры, а дублеры звука часто, сами того, возможно, не замечая, привносят что-то свое. Может, и хорошее, но то, чего не было в оригинале. Поэтому втройне жаль, что не найти режиссерку только в английском варианте. Но должна же она где-то да быть!!!
08.06.2011 в 09:05
Мур! Один из самых любимых моментов в фильме!!! Так что, Суперов очень удачно получилось разбавить!
08.06.2011 в 22:31
08.06.2011 в 22:59
08.06.2011 в 23:03
08.06.2011 в 23:12
08.06.2011 в 23:22
Но, тем не менее, я все равно предпочитаю полную версию.
08.06.2011 в 23:28
08.06.2011 в 23:33
Хоть, конечно, Лето фиг там поймешь, ну да не так много Гефестион и говорит, в конце концов. Фаррелла вполне можно разобрать, да и остальных тоже.
08.06.2011 в 23:37
08.06.2011 в 23:41
Поэтому втройне жаль, что не найти режиссерку только в английском варианте. Но должна же она где-то да быть!!!
08.06.2011 в 23:55
08.06.2011 в 23:56
08.04.2024 в 01:11
indicaflower.exposed/2024/03/18/four-things-fol... открытие счета в иностранном банке что надо знать
gg=+