среда, 08 июня 2011
01:06 Jane@Doe! Как же я рада тебе!
Здравствуй, дорогая, проходи-садись!
Здорово, что ты присоединилась к моим ПЧам!
Даже и не знаю, что бы тебе подарить... Суперы? "Александр"?..
Хммм... Хммм...



Суперов и так у меня в дневе много, разбавим-с.:lip:

@настроение: гостеприимное

@темы: ПыЧи

URL
- /userdir/0/0/6/5/0065/60498.jpg
Прощаешься со школой. Что ты думаешь? наверно: "Ах.....
Сейчас на моей улице стали просыпаться вчерашние выпускни...
Вдруг обнаружилась не только примитивная рифма (вербальна...
Жизнь... смерть... сегодня жил, всего час назад.. сечас ...
Все ближе час Х. Нервы, нервы....

08.06.2011 в 09:05

08.06.2011 в 09:05
А меня два раза приглашать не надо, сразу приду и устроюсь как дома!

Мур! Один из самых любимых моментов в фильме!!! Так что, Суперов очень удачно получилось разбавить!
URL

08.06.2011 в 22:31

08.06.2011 в 22:31
Jane@Doe - ооо, я тоже очень люблю этот момент, правда, в полной, режиссерской версии. Там подробнее все показано. ;-)
URL

08.06.2011 в 22:59

08.06.2011 в 22:59
Ну вот как так можно?! Мне еще до конца недели минимум сидеть на мобильном интернете, у которого скорость такая, что пациент скорее мертв, а ты меня режиссерской версией соблазняешь!
URL

08.06.2011 в 23:03

08.06.2011 в 23:03
Jane@Doe - может, тебя утешит то, что там одноголосая "гнусавая" озвучка... и ГефестиОн вместо правильного ГефЕстион?:gigi:
URL

08.06.2011 в 23:12

08.06.2011 в 23:12
А я уже один раз утешилась... Давно это было, смотрела он-лайн, качество было отвратное, озвучка тоже... Вот все думала скачать где-нибудь, только чтобы русская дорожка отключалась. Ты такого не встречала?
URL

08.06.2011 в 23:22

08.06.2011 в 23:22
Jane@Doe - уууу, нет, и нет такого вовсе. Есть только в этой поганой озвучке и в поганом качестве. :depr:
Но, тем не менее, я все равно предпочитаю полную версию.
URL

08.06.2011 в 23:28

08.06.2011 в 23:28
Anna_Lusia, да мне тоже полная версия понравилась, да и не только с Александром так, некоторые другие фильмы тоже приятнее в полной версии смотреть, жаль что качество везде хромает на обе ноги... Но, сама понимаешь, мыши плакали, кололись, но кактус, зараза, вкусный! :kaktus:
URL

08.06.2011 в 23:33

08.06.2011 в 23:33
Мдя, прям вкуснючий-превкуснючий кактусяка! Эээх! Почему нету только в английской озвучке?!
Хоть, конечно, Лето фиг там поймешь, ну да не так много Гефестион и говорит, в конце концов. Фаррелла вполне можно разобрать, да и остальных тоже.
URL

08.06.2011 в 23:37

08.06.2011 в 23:37
Там что не поймешь, то додумаешь! Я уже так навострилась в оригинале смотреть)))) Просто иногда даже просто голос хочется слышать, интонации и т.п. Образ создается не только внешностью или мимикой, голос тоже важен, а в озвучании не всегда можно точно передать интонации исходные.
URL

08.06.2011 в 23:41

08.06.2011 в 23:41
Jane@Doe - абсолютно согласна. Я тоже предпочитаю все смотреть в оригинале. Голос и интонации - важнейшая часть актерской игры, а дублеры звука часто, сами того, возможно, не замечая, привносят что-то свое. Может, и хорошее, но то, чего не было в оригинале.
Поэтому втройне жаль, что не найти режиссерку только в английском варианте. Но должна же она где-то да быть!!!
URL

08.06.2011 в 23:55

08.06.2011 в 23:55
Anna_Lusia, да наверняка где-нибудь да есть! Будем искать и все найдется!!!
URL

08.06.2011 в 23:56

08.06.2011 в 23:56
Jane@Doe - а то ж!;-)
URL

08.04.2024 в 01:11

08.04.2024 в 01:11
Спасибо относящихся предложения этого рода потрясающе тематика. Посетите также мою страничку

indicaflower.exposed/2024/03/18/four-things-fol... открытие счета в иностранном банке что надо знать

gg=+
URL
Добавить комментарий

Расширенная форма

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail