Итак, скоро Новый Год.
Время дарить подарки. И я хочу подарить этот перевод всем-всем любителям сериала "Звездные Врата: Атлантида".
С Наступающим вас!
Название: «Подарок для Карсона»
Оригинальное название:«Carson's Christmas Gift».
Автор: D.K. Rhoswen.
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/5591857/1/Carsons_Christma...
Переводчик: Anna-Lusia.
Жанр: / от переводчика: / Vignette, fluff.
Персонажи: Карсон, Шеппард, Родни, Ронон, Тейла, Элизабет.
Рейтинг: K (G).
Дисклеймер: Герои нам, к сожалению, не принадлежат.
Статус: Закончен.
От автора: «Этот небольшой рассказ написан в подарок любителям Карсона Беккета и Пола МакДжиллиона… Надеюсь, вам понравится! ))»
От переводчика: Совершенно очаровательная рождественская зарисовочка для фанатов ЗВА. Флафф, много флаффа, но чего еще нужно в преддверии праздников? 
Бета: Огромное спасибо Беркане за вычитку!
Прошу прощения у автора за допущенные вольности!))
Разрешение на перевод: Получено.
Разрешение на публикацию: Получено.
читать дальше
За месяц до наступления Рождества.
Джон, Родни, Тейла, Ронон и Элизабет устроились за столом в кафетерии и пытались сообразить, что подарить на Рождество доктору Карсону Беккету. Они воспользовались его постоянной занятостью в лазарете для того, чтобы собраться и устроить мозговой штурм. Для Ронона и Тейлы, которые только недавно узнали о том, что такое рождественские праздники, было сущим удовольствием помогать остальным в их нелегком деле.
И оно оказалось труднее, чем можно было предположить.
Сперва Шеппард предложил подарить что-то из рыболовных снастей, зная о страстном увлечении шотландца, но в ходе дальнейшего обсуждения стало понятно, что у Карсона есть все, ну абсолютно все, что нужно для рыбалки. И компания снова погрузилась в раздумья.
Внезапно Родни отвлекся от созерцания стены за спиной Джона, победно щелкнул пальцами и обвел всех остальных торжествующим взглядом.
- Придумал! Ну конечно! И почему я раньше не догадался?!
На него в ожидании уставились четыре пары глаз, но ответа их обладатели так и не дождались.
- И что же ты придумал, Родни? – наконец осторожно поинтересовалась Тейла.
Ученый резко повернулся к Элизабет:
- Мы уже выходили на связь с Землей на этой неделе?
- Нет, сеанс будет завтра…
- Значит, у нас еще есть время!
И физик поспешил поделиться с остальными своей задумкой…
За полторы недели до наступления Рождества.
- ЧЕРТ! – Джон выругался, остервенело роясь среди разнообразного груза, только что прибывшего на Атлантиду с Земли. - Да быть такого не может!
- Какого «такого»?
Шеппард вздрогнул, услышав за спиной знакомый голос с шотландским акцентом. Обернулся, и, стараясь вести себя естественнее, поинтересовался нарочито-небрежным тоном:
- Какими судьбами, доктор?
- Пришел забрать медицинское оборудование. Но ты не ответил на мой вопрос…
- Не обращайте внимания… - тут к ним присоединились Тейла, Ронон и Родни, и полковник нашел предлог для смены темы разговора. - Док, может, вам нужна помощь с этими коробками?
- Это было бы очень кстати, спасибо, Джон!
После того, как все упаковки были доставлены в лазарет, пилот с досадой сообщил остальным:
- Я их не нашел, но, может, вам повезет больше!
Взбудораженные члены флаг-команды принялись расспрашивать каждого встречного в поисках своей пропажи. Их метания прервала Элизабет, которая очень кстати спустилась из своего кабинета и сообщила:
- Ребята, они у меня. Забрала сразу же по прибытии, чтобы никто не заметил. И отнесла их к себе в кабинет.
- Ну наконец-то, - буркнул Ронон.
Все направились в кабинет Вейр и некоторое время просто молча разглядывали будущий подарок. Через некоторое время Тейла прервала всеобщее молчание:
- И кто возьмет их к себе до Рождества?
Молчание стало каким-то неловким. Лантийцы переглянулись. Первым открестился, конечно же, Родни:
- Ну, совершенно точно не я!
- Это еще почему? – возмутилась Элизабет, - Он же твой лучший друг.
- Вот и я об этом! Карсон скорее придет в комнату ко мне, а не к вам!
- Ко мне тоже нельзя, я и так занята по горло.
- На меня даже не смотрите, - отрезал Ронон, - Это ваши обычаи, не мои.
- Я присмотрю за подарком, - Тейла улыбнулась, хотя в глубине души ей очень сильно хотелось разъяснить остальным, насколько ребяческим выглядит их поведение.
Рождество.
День выдался чудесный. Яркие, искрящиеся лучи восходящего солнца заглядывали в окна, лаская лица спящих лантийцев.
Все поднялись рано, чтобы присутствовать на грандиозном праздничном завтраке, а затем разбрелись по своим квартирам - готовить подарки. Спустя пару часов ими уже вовсю обменивались у подножия огромной елки, которую несколько дней назад срубили на материке и доставили в город, чтобы украсить шарами и гирляндами. Из динамиков доносились рождественские мелодии, слышался шелест оберточной бумаги, и во всей Атлантиде чувствовалось теплое, праздничное настроение.
Карсон всегда очень любил Рождество. На Земле этот праздник означал, что вся семья соберется вместе, а еще ему нравилось дарить подарки – не меньше, чем самому их получать. И, даже оказавшись вдали от близких, он знал, что все равно отметит праздник в кругу семьи. Друзья, приобретенные на Атлантиде, стали для него этой самой второй семьей, даже к Родни с его непомерной самонадеянностью Беккет относился, как к родному. Поэтому-то доктор и подбирал им подарки с особой тщательностью. И именно поэтому, когда с начала торжества прошел почти час, Карсон почувствовал некоторое разочарование. Он не получил ничего ни от Родни, ни от Джона или Элизабет. Он еще мог бы понять Тейлу с Рононом, этот праздник был им чужд, но… Но ведь всем остальным они уже что-то подарили…
"Черт возьми, - подумал он, - Даже Ронон подготовил подарки…"
Огорченный врач даже не заметил, что Тейла с МакКеем куда-то пропали на несколько минут…
Как только они вернулись, заговорщики приступили к главному:
- Доктор, - улыбаясь, сказал Джон. - Вам наверняка интересно, где же ваши подарки?
- Признаюсь, ты прав, - вздохнул шотландец.
- Мы хотели преподнести вам нечто особенное, - начала Элизабет. - И кое-что придумали…
- Даже мы с Тейлой помогали, - вставил Ронон.
- И мы очень надеемся, что наш сюрприз вам понравится, - закончила атозианка, встав за спиной Шеппарда.
- Здесь по одной от каждого из нас, - с этими словами Родни выступил вперед и протянул Карсону долгожданный подарок.
Лицо Беккета засияло даже ярче праздничной елки. Он бережно принял коробку из рук МаКея, и широко улыбнулся друзьям, счастливый, как ребенок, повстречавший Санта-Клауса.
Но как только он разглядел, что именно скрывается за яркой крышкой, его радость превратилась в восторг.
- Это же ЧЕРЕПАШКИ!!! – вскричал он, - Спасибо вам, ребята! Я назову их в вашу честь!
- С Рождеством, Карсон, - кивнул Родни.
Сперва все только радовались тому, как удачно удалось выбрать подарок, а потом, спохватившись, принялись уговаривать шотландца не называть малышей подобным образом. Но Беккет остался глух ко всем просьбам, и все-таки дал пятерым маленьким черепашкам имена членов своей новой семьи.
Потому что это Рождество Карсон хотел запомнить навсегда.
______________________________________________________
Маленький, так сказать, бонус....
Смотрю на эту картинку и так и вижу Карсона, разглядывающего своих маленьких друзей в аквариуме:

Надеюсь, вам понравилось!

@настроение:
предновогоднее
@темы:
переводы,
ЗВА,
фанфики по ЗВА,
переводы по ЗВА
26.12.2009 в 11:43
Ты это сделала!!!
Ну-с, с почином тебя на переводческой стезе! (знаю, что ты раньше переводила, но это были стать и интервью, а это ведь самый первый переведенный тобою фик) За это стоит поднять бокал
Кааарсон!
П.С. Картинка очень в тему
П.П.С.
26.12.2009 в 18:16
Я сама получила от перевода огромное удовольствие, прониклась новогодним настроением и возлюбила Карсона еще больше...
С наступающим!
26.12.2009 в 23:51
Anna_Lusia, всегда пожалуйста
Я сама получила от перевода огромное удовольствие, прониклась новогодним настроением и возлюбила Карсона еще больше..
Это самое главное!
28.12.2009 в 22:55
Шепорт он, конечно, ничего))) И на Рождество подарок это круто, но пожалей СПНщиков чиркни хоть пару слов. (да, я осознаю что это оффтоп! но не могу удержаться!)
Ну-с, касательно перевода!
Разрешение на перевод: В процессе получения.
Разрешение на публикацию: В процессе получения.м - это есть гениально! Пиратствуем значит? Я, как почти представитель почти закона, хочу выразить догаду, что автор фф должен быть счастив что его переводят, да еще такие люди (вот на этом моменте я загадочно подмаргиваю переводчику)!
Во-вторых,... елочки пушистые, вы таки добились своего! Вместо того чтобы ползать по фандому я пойду смотреть первый сезон Антлантиса (он мне больше нравиться).
Но сначала я пошуршу.... А что? Закрываться надо))).
28.12.2009 в 23:38
Значится, по порядку...
Так вот чем мы занимаемся? Черепашек разводим? На Атлантис перешли? Ню-ню.
Атлантидой мы увлекаемся еще с сентября!
И в кои - веки решили, наконец, и ей, родной, уделить немножко внимания...
А то все Суперы и Суперы....
И по ним, кстати говоря, у меня тоже есть новогодняя задумочка...
А Таша поставила условие: если до Рождества я не закончу "В круге первом" - она объявляет мне бойкот! Так что, боюсь, что придется и там поднажать...
Пиратствуем значит?
- а вот если открыть авторский текст по ссылке и глянуть отзывы, то там моя заявка тоже будет видна! Вот!
Так что назовем это просто "не утерпела"!
Я очень рада, что, вроде как, перевод понравился.. ))) И даже так:
Вместо того чтобы ползать по фандому я пойду смотреть первый сезон Антлантиса (он мне больше нравиться).
Урааа, как говорится, товарищи!!!!
З.Ы.: И вообще, меня тут не с Шеппарда торкнуло, а с Беккета!
30.12.2009 в 08:27
First I want to apologize for the delay in response, ive been very busy.
Anyways, I am very glad you liked my story. I would be honored to have you
translate it! I wrote this story to share it and the more it gets shared, the
better =]
Воооооо....
30.12.2009 в 16:32
Спасибо за перевод
С наступающим Новым годом
30.12.2009 в 16:48
А фф в самом деле именно милый, самое подходящее слово!
И вас с наступающим!
03.07.2010 в 00:03
03.07.2010 в 00:04
03.07.2010 в 00:52
03.07.2010 в 01:22
03.07.2010 в 09:50
03.07.2010 в 10:40