Итак, скоро Новый Год.
Время дарить подарки. И я хочу подарить этот перевод всем-всем любителям сериала "Звездные Врата: Атлантида".
С Наступающим вас!
Название: «Подарок для Карсона»
Оригинальное название:«Carson's Christmas Gift».
Автор: D.K. Rhoswen.
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/5591857/1/Carsons_Christma...
Переводчик: Anna-Lusia.
Жанр: / от переводчика: / Vignette, fluff.
Персонажи: Карсон, Шеппард, Родни, Ронон, Тейла, Элизабет.
Рейтинг: K (G).
Дисклеймер: Герои нам, к сожалению, не принадлежат.
Статус: Закончен.
От автора: «Этот небольшой рассказ написан в подарок любителям Карсона Беккета и Пола МакДжиллиона… Надеюсь, вам понравится! ))»
От переводчика: Совершенно очаровательная рождественская зарисовочка для фанатов ЗВА. Флафф, много флаффа, но чего еще нужно в преддверии праздников?
Бета: Огромное спасибо Беркане за вычитку!
Прошу прощения у автора за допущенные вольности!))
Разрешение на перевод: Получено.
Разрешение на публикацию: Получено.
читать дальше
За месяц до наступления Рождества.
Джон, Родни, Тейла, Ронон и Элизабет устроились за столом в кафетерии и пытались сообразить, что подарить на Рождество доктору Карсону Беккету. Они воспользовались его постоянной занятостью в лазарете для того, чтобы собраться и устроить мозговой штурм. Для Ронона и Тейлы, которые только недавно узнали о том, что такое рождественские праздники, было сущим удовольствием помогать остальным в их нелегком деле.
И оно оказалось труднее, чем можно было предположить.
Сперва Шеппард предложил подарить что-то из рыболовных снастей, зная о страстном увлечении шотландца, но в ходе дальнейшего обсуждения стало понятно, что у Карсона есть все, ну абсолютно все, что нужно для рыбалки. И компания снова погрузилась в раздумья.
Внезапно Родни отвлекся от созерцания стены за спиной Джона, победно щелкнул пальцами и обвел всех остальных торжествующим взглядом.
- Придумал! Ну конечно! И почему я раньше не догадался?!
На него в ожидании уставились четыре пары глаз, но ответа их обладатели так и не дождались.
- И что же ты придумал, Родни? – наконец осторожно поинтересовалась Тейла.
Ученый резко повернулся к Элизабет:
- Мы уже выходили на связь с Землей на этой неделе?
- Нет, сеанс будет завтра…
- Значит, у нас еще есть время!
И физик поспешил поделиться с остальными своей задумкой…
За полторы недели до наступления Рождества.
- ЧЕРТ! – Джон выругался, остервенело роясь среди разнообразного груза, только что прибывшего на Атлантиду с Земли. - Да быть такого не может!
- Какого «такого»?
Шеппард вздрогнул, услышав за спиной знакомый голос с шотландским акцентом. Обернулся, и, стараясь вести себя естественнее, поинтересовался нарочито-небрежным тоном:
- Какими судьбами, доктор?
- Пришел забрать медицинское оборудование. Но ты не ответил на мой вопрос…
- Не обращайте внимания… - тут к ним присоединились Тейла, Ронон и Родни, и полковник нашел предлог для смены темы разговора. - Док, может, вам нужна помощь с этими коробками?
- Это было бы очень кстати, спасибо, Джон!
После того, как все упаковки были доставлены в лазарет, пилот с досадой сообщил остальным:
- Я их не нашел, но, может, вам повезет больше!
Взбудораженные члены флаг-команды принялись расспрашивать каждого встречного в поисках своей пропажи. Их метания прервала Элизабет, которая очень кстати спустилась из своего кабинета и сообщила:
- Ребята, они у меня. Забрала сразу же по прибытии, чтобы никто не заметил. И отнесла их к себе в кабинет.
- Ну наконец-то, - буркнул Ронон.
Все направились в кабинет Вейр и некоторое время просто молча разглядывали будущий подарок. Через некоторое время Тейла прервала всеобщее молчание:
- И кто возьмет их к себе до Рождества?
Молчание стало каким-то неловким. Лантийцы переглянулись. Первым открестился, конечно же, Родни:
- Ну, совершенно точно не я!
- Это еще почему? – возмутилась Элизабет, - Он же твой лучший друг.
- Вот и я об этом! Карсон скорее придет в комнату ко мне, а не к вам!
- Ко мне тоже нельзя, я и так занята по горло.
- На меня даже не смотрите, - отрезал Ронон, - Это ваши обычаи, не мои.
- Я присмотрю за подарком, - Тейла улыбнулась, хотя в глубине души ей очень сильно хотелось разъяснить остальным, насколько ребяческим выглядит их поведение.
Рождество.
День выдался чудесный. Яркие, искрящиеся лучи восходящего солнца заглядывали в окна, лаская лица спящих лантийцев.
Все поднялись рано, чтобы присутствовать на грандиозном праздничном завтраке, а затем разбрелись по своим квартирам - готовить подарки. Спустя пару часов ими уже вовсю обменивались у подножия огромной елки, которую несколько дней назад срубили на материке и доставили в город, чтобы украсить шарами и гирляндами. Из динамиков доносились рождественские мелодии, слышался шелест оберточной бумаги, и во всей Атлантиде чувствовалось теплое, праздничное настроение.
Карсон всегда очень любил Рождество. На Земле этот праздник означал, что вся семья соберется вместе, а еще ему нравилось дарить подарки – не меньше, чем самому их получать. И, даже оказавшись вдали от близких, он знал, что все равно отметит праздник в кругу семьи. Друзья, приобретенные на Атлантиде, стали для него этой самой второй семьей, даже к Родни с его непомерной самонадеянностью Беккет относился, как к родному. Поэтому-то доктор и подбирал им подарки с особой тщательностью. И именно поэтому, когда с начала торжества прошел почти час, Карсон почувствовал некоторое разочарование. Он не получил ничего ни от Родни, ни от Джона или Элизабет. Он еще мог бы понять Тейлу с Рононом, этот праздник был им чужд, но… Но ведь всем остальным они уже что-то подарили…
"Черт возьми, - подумал он, - Даже Ронон подготовил подарки…"
Огорченный врач даже не заметил, что Тейла с МакКеем куда-то пропали на несколько минут…
Как только они вернулись, заговорщики приступили к главному:
- Доктор, - улыбаясь, сказал Джон. - Вам наверняка интересно, где же ваши подарки?
- Признаюсь, ты прав, - вздохнул шотландец.
- Мы хотели преподнести вам нечто особенное, - начала Элизабет. - И кое-что придумали…
- Даже мы с Тейлой помогали, - вставил Ронон.
- И мы очень надеемся, что наш сюрприз вам понравится, - закончила атозианка, встав за спиной Шеппарда.
- Здесь по одной от каждого из нас, - с этими словами Родни выступил вперед и протянул Карсону долгожданный подарок.
Лицо Беккета засияло даже ярче праздничной елки. Он бережно принял коробку из рук МаКея, и широко улыбнулся друзьям, счастливый, как ребенок, повстречавший Санта-Клауса.
Но как только он разглядел, что именно скрывается за яркой крышкой, его радость превратилась в восторг.
- Это же ЧЕРЕПАШКИ!!! – вскричал он, - Спасибо вам, ребята! Я назову их в вашу честь!
- С Рождеством, Карсон, - кивнул Родни.
Сперва все только радовались тому, как удачно удалось выбрать подарок, а потом, спохватившись, принялись уговаривать шотландца не называть малышей подобным образом. Но Беккет остался глух ко всем просьбам, и все-таки дал пятерым маленьким черепашкам имена членов своей новой семьи.
Потому что это Рождество Карсон хотел запомнить навсегда.
______________________________________________________
Маленький, так сказать, бонус....
Смотрю на эту картинку и так и вижу Карсона, разглядывающего своих маленьких друзей в аквариуме:
Надеюсь, вам понравилось!
"Подарок для Карсона" - под елочку всем ЗВАшникам!
Итак, скоро Новый Год.
Время дарить подарки. И я хочу подарить этот перевод всем-всем любителям сериала "Звездные Врата: Атлантида".
С Наступающим вас!
Название: «Подарок для Карсона»
Оригинальное название:«Carson's Christmas Gift».
Автор: D.K. Rhoswen.
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/5591857/1/Carsons_Christma...
Переводчик: Anna-Lusia.
Жанр: / от переводчика: / Vignette, fluff.
Персонажи: Карсон, Шеппард, Родни, Ронон, Тейла, Элизабет.
Рейтинг: K (G).
Дисклеймер: Герои нам, к сожалению, не принадлежат.
Статус: Закончен.
От автора: «Этот небольшой рассказ написан в подарок любителям Карсона Беккета и Пола МакДжиллиона… Надеюсь, вам понравится! ))»
От переводчика: Совершенно очаровательная рождественская зарисовочка для фанатов ЗВА. Флафф, много флаффа, но чего еще нужно в преддверии праздников?
Бета: Огромное спасибо Беркане за вычитку!
Прошу прощения у автора за допущенные вольности!))
Разрешение на перевод: Получено.
Разрешение на публикацию: Получено.
читать дальше
Время дарить подарки. И я хочу подарить этот перевод всем-всем любителям сериала "Звездные Врата: Атлантида".
С Наступающим вас!
Название: «Подарок для Карсона»
Оригинальное название:«Carson's Christmas Gift».
Автор: D.K. Rhoswen.
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/5591857/1/Carsons_Christma...
Переводчик: Anna-Lusia.
Жанр: / от переводчика: / Vignette, fluff.
Персонажи: Карсон, Шеппард, Родни, Ронон, Тейла, Элизабет.
Рейтинг: K (G).
Дисклеймер: Герои нам, к сожалению, не принадлежат.
Статус: Закончен.
От автора: «Этот небольшой рассказ написан в подарок любителям Карсона Беккета и Пола МакДжиллиона… Надеюсь, вам понравится! ))»
От переводчика: Совершенно очаровательная рождественская зарисовочка для фанатов ЗВА. Флафф, много флаффа, но чего еще нужно в преддверии праздников?
Бета: Огромное спасибо Беркане за вычитку!
Прошу прощения у автора за допущенные вольности!))
Разрешение на перевод: Получено.
Разрешение на публикацию: Получено.
читать дальше