Потихонечку переводы делаются все откровеннее. В общем, мне понравился этот фик. И.. будь, что будет!
Дорогому Тов. Маньяку - личное, персональное гран-мерси!
Название: О совах и о жаворонках.
Оригинальное название: Alexander Mornings.
Автор: classyblue.
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/6043109/1/
Переводчик: Anna-Lusia.
Бета: За вычитку огромное спасибо Асцелле!
Жанр: Romance/Humor – от автора.
Персонажи/пейринг: Александр / Гефестион.
Рейтинг: PG.
Дисклеймер: Никем не владею.
Статус: Закончен.
От переводчика: До крайности порадовал и умилил меня этот фик! Не могла не перевести. Прошу прощения за вольное обращение с текстом и названием. Ворнинг - немножко флаффа. Присутствует стеб, который определяет некоторую ООС-ность героев.
Разрешение на перевод: Получено.
Разрешение на публикацию: Получено. / Ну... Автор дал общее разрешение на все свои фики. /
читать дальше
Его любимый боевой конь стремительно мчался по волнующемуся морю высоких душистых трав. Ветер ласкал лицо и трепал волосы за спиной. Воздух был наполнен свежестью, а по небу плыли пушистые облака, обрамленные голубым. От земли повеяло теплом и…
Инстинкт опытного воина пробился даже сквозь затуманенный сном разум, и Гефестион, насторожившись, проснулся. Что-то заставило его вынырнуть из приятной дремы, и, размышляя над тем, что же это могло быть, воин, наконец, вспомнил, где он и с кем.
Все еще пребывая во власти сна, он мысленно заговорил сам с собой.
«Если я не открою глаз, он не поймет, что я проснулся. Ведь еще даже птиц не слышно. Этот человек может хоть раз дотянуть до приемлемого времени?»
Гефестион затаился, силясь притвориться спящим. Но ощущение того, что за ним наблюдают, никуда не делось. Может, рискнуть – открыть глаза всего на секунду, чтобы убедиться? Пользуясь своей удачной позой – а лежал он на животе, обхватив руками подушку – мужчина приоткрыл правый глаз.
- Любовь моя, я знал, что ты уже не спишь. Я ждал, пока ты встанешь, чтобы мы могли продолжить разговор, - Александр, глаза которого лучились счастьем, ласково улыбнулся.
Гефестион со стоном спрятал лицо в подушку.
Царь сделал вид, что не услышал, и продолжал:
- Я думал о нашей ночной беседе, и у меня появились некоторые мысли на этот счет.
Гефестион издал еще один протестующий звук и попытался воскресить в памяти разговор, прервавшийся всего каких-то пару часов назад. Пока Александр что-то твердил под боком, он приподнялся на локте и уставился в окно. Перед глазами предстало темное небо с язвительно подмигивающими огоньками звезд.
Он изумленно поглядел на любовника.
Сделав знак рукой, Гефестион дождался воцарения долгожданной тишины и хрипло спросил:
- А известно тебе, который теперь час?
- Ну да, - кивнул тот. – Уже почти наступило утро.
- Может, где-то и наступило, - угрожающе уточнил Гефестион. – Но точно не здесь.
- Нужно только пару часов подождать, - отмахнулся царь. – Так, на чем… Ах, да, я как раз…
Последние его слова донеслись до Гефестиона уже сквозь подушку.
«Я сейчас убью его, меня самого за это мгновенно предадут смерти, и тогда-то, наконец, наступит покой».
Он терпел Александра, сколько мог. Не выдержав, снова приподнялся и вытянул руку, призывая к молчанию. Смысл его жеста дошел до любовника, увлеченного рассказом, не сразу. А когда это, наконец, случилось, тот нежно улыбнулся.
- Как по-твоему, сколько людей находится сейчас во дворце? – начал издалека Гефестион.
- Не одна сотня, только к чему этот вопрос?
- Ну а сколько из них бодрствуют в этот час?
- Не знаю, любовь моя, - невинно пожал плечами царь.
«Где же мой кинжал? Я управлюсь быстро, и высплюсь, в конце концов!»
- Я уверен, такие найдутся. Так почему бы тебе не найти какого-нибудь из них, кто, может быть, нуждается в твоем совете или помощи? – со всем тактом, на который он был способен, предложил Гефестион.
- Но зачем уходить, если здесь я нахожусь в компании прекраснейшего и умнейшего из всех людей, которых знаю? – в каждом слове Александра сквозили любовь и восхищение.
«Убить не убью, но язык отрежу точно».
Царь вернулся к прерванному монологу, и Гефестиону оставалось только молча наблюдать. За тем, как на каждом слове приоткрывается рот любовника, как поблескивают губы, которые тот то и дело облизывал.
«Нет, пожалуй, отрезать не стоит – он нам еще пригодится».
Периодически Александр прерывался, чтобы достучаться до разума друга, все еще затуманенного сном. Но у Гефестиона было свое мнение на этот счет.
Его рука снова рассекла воздух, и правитель тут же затих.
«Если бы у меня получилось спать, держа эту руку на весу, он бы не смог мне помешать».
- Александр, - негромко завел он. – Известно ли тебе, что в мире можно встретить две разновидности людей? Одни из них просыпаются рано, и уже готовы к тому, чтобы столкнуться с проблемами, которые несет новый день. Ну а некоторым на сон нужно больше времени. И те, и другие имеют равные права, и должны уважать привычки друг друга. Ты понимаешь, к чему я веду?
- Вероятнее всего, да; и ты, бесспорно, прав, - расплылся в улыбке царь. – Но если, все же, вернуться к нашей беседе…
Гефестион закатил глаза и тяжело вздохнул. Он приметил выводок щенков от одной из дворцовых собак. Они полусидели на другом конце кровати, сонно глядя на Александра, иногда вставали, и, повертевшись, ложились обратно. В конце концов, щенята угомонились, затихли и вернулись ко сну.
«Хотел бы я быть на вашем месте».
И снова загорелая рука взметнулась вверх.
- Послушай, я с огромным удовольствием поговорю с тобой. Через пару часов. Тогда я сумею уделить должное внимание моему повелителю. Почему бы нам не расположиться поудобнее и не поспать еще немного? Обещаю, что сделаю все, чтобы оправдать твое ожидание, - быстро прибавил Гефестион, заметив разочарованное выражение на лице любовника.
После недолгих увещеваний ему удалось уложить Александра рядом. Он уютно устроился в его объятиях, прижавшись спиной к груди любимого, и полностью отдался во власть сильных рук и теплого дыхания. Еще немного – и долгожданный сон накроет его с головой.
Сзади донесся протяжный, жалобный вздох, который Гефестион демонстративно проигнорировал. Но следующий был таким глубоким, что разметал волосы на его затылке.
«А может, просто выгнать его на время? Голова уже просто раскалывается…»
После третьего такого вздоха Гефестион вывернулся из объятий, и, приподнявшись, уставился на Александра.
- Я не даю тебе спать, любовь моя? – искренне расстроился тот.
«Нет, что ты, я же всегда сплю с открытыми глазами!»
На этом чаша терпения переполнилась. Гефестион решил, что, если уж просыпаться, то только так… Он набросился на Александра прежде, чем тот успел что-нибудь сказать, задавшись целью познать его всего и доставить любимому наибольшее удовольствие. Он ласкал каждый дюйм царского тела, и когда все закончилось, не осталось ни одного неохваченного участка. Любовники затихли, обнявшись, пытаясь восстановить дыхание.
«Вот так и нужно было с самого начала».
Гефестион слушал первые птичьи трели и наблюдал за солнечными лучами, робко вползающими в комнату. Он было задумался о грядущем дне и обо всем, что предстояло сделать…
И тут с другой половины кровати раздался молодецкий храп. Гефестион, разинув рот, уставился на друга.
Секунду подумав, он взял со столика кубок с водой, вылил прямо на царя и с удовлетворением прикинул высоту, на которую тот, отплевываясь, подскочил.
- За что?! – вскричал Александр.
- Всего лишь хотел убедиться, что ты не спишь, - засмеялся Гефестион.
«Получай, ранняя пташка!»
=============================================================
И картинка уж сразу.
"О совах и о жаворонках". По к/ф "Александр", СЛЭШ.
Потихонечку переводы делаются все откровеннее. В общем, мне понравился этот фик. И.. будь, что будет!
Дорогому Тов. Маньяку - личное, персональное гран-мерси!
Название: О совах и о жаворонках.
Оригинальное название: Alexander Mornings.
Автор: classyblue.
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/6043109/1/
Переводчик: Anna-Lusia.
Бета: За вычитку огромное спасибо Асцелле!
Жанр: Romance/Humor – от автора.
Персонажи/пейринг: Александр / Гефестион.
Рейтинг: PG.
Дисклеймер: Никем не владею.
Статус: Закончен.
От переводчика: До крайности порадовал и умилил меня этот фик! Не могла не перевести. Прошу прощения за вольное обращение с текстом и названием. Ворнинг - немножко флаффа. Присутствует стеб, который определяет некоторую ООС-ность героев.
Разрешение на перевод: Получено.
Разрешение на публикацию: Получено. / Ну... Автор дал общее разрешение на все свои фики. /
читать дальше
Дорогому Тов. Маньяку - личное, персональное гран-мерси!
Название: О совах и о жаворонках.
Оригинальное название: Alexander Mornings.
Автор: classyblue.
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/6043109/1/
Переводчик: Anna-Lusia.
Бета: За вычитку огромное спасибо Асцелле!
Жанр: Romance/Humor – от автора.
Персонажи/пейринг: Александр / Гефестион.
Рейтинг: PG.
Дисклеймер: Никем не владею.
Статус: Закончен.
От переводчика: До крайности порадовал и умилил меня этот фик! Не могла не перевести. Прошу прощения за вольное обращение с текстом и названием. Ворнинг - немножко флаффа. Присутствует стеб, который определяет некоторую ООС-ность героев.
Разрешение на перевод: Получено.
Разрешение на публикацию: Получено. / Ну... Автор дал общее разрешение на все свои фики. /
читать дальше